리얼리티 트랜서핑 번역에 대한 질문

나비아범
2021-01-05
조회수 127

우선 좋은 책들을 출판해주신 정신세계사 모든 분들께 감사드립니다.

리얼리티 트랜서핑 1 정독을 방금 전에 완료하고 곧장 이 게시판을 찾아왔습니다. 

책 내용 보다는 단어 혹은 용어에 대한 궁금증이 생겼거든요.

사실 아직 심리학이나 정신분석학 학계에서도 공식적인 용어에 대한 논란이 많은 것으로 알고 있습니다. 

읽어보면 같은 개념인데 저자마다 다른 용어를 쓰는 경우가 많았습니다. 그래서 더더욱 궁금해집니다.

아래와 같은 단어들이 반복적으로 사용되었는데 p.212에서 '이성'이란 단어가 갑자기 등장합니다. 

책 앞부분에 사용되던 단어와 동일한 개념인건지 아니면 완전히 새로운 개념인건지,

새로운 개념이라면 의식, 마음 등의 개념과는 어떻게 구분해야 할 지 문의드리고 싶습니다.

사실 이 질문은 번역하신 분께 직접 문의드려야 하나 연락처를 알지 못하여 이곳에 글을 남깁니다.

혹시라도 이메일로 답변 가능하시다면 아래 주소로 부탁드리겠습니다.



(전반부)

의식, 마음

(후반부, p. 210~212)

의식/마음, 잠재의식/영혼, 이성



2