여사제 잇파트 73쪽
3
숨****2019-05-23 09:11
숨****2019-05-23 12:03
@성****
말씀하신 부분 다시 한번 점검해보니, 잘못 표기된 것이 맞는 것 같습니다.
“우리나라에는 사제라는 직업을 가진 사람이 없어. 그렇다면 우리가 어떻게 같은 언어로 말할 수 있지? 어머, 이렇게 멍청한 질문을 하다니! 글램록들도 나와 같은 언어로 말했어!” 와 같이 모두 마틸다의 대사입니다. 러시아 원서를 확인해보니, 원서 자체에도 대사가 두 부분으로 나뉘어져 있어 번역작업과 편집 작업 중에 미처 체크하지 못한 것 같습니다. ㅜㅜ
재쇄 때 수정하도록 하겠습니다. 날카로운 지적 감사합니다!
좋은 하루 보내십시오.
“우리나라에는 사제라는 직업을 가진 사람이 없어. 그렇다면 우리가 어떻게 같은 언어로 말할 수 있지? 어머, 이렇게 멍청한 질문을 하다니! 글램록들도 나와 같은 언어로 말했어!” 와 같이 모두 마틸다의 대사입니다. 러시아 원서를 확인해보니, 원서 자체에도 대사가 두 부분으로 나뉘어져 있어 번역작업과 편집 작업 중에 미처 체크하지 못한 것 같습니다. ㅜㅜ
재쇄 때 수정하도록 하겠습니다. 날카로운 지적 감사합니다!
좋은 하루 보내십시오.
어제 책 받아서 보는데 73페이지 하단쪽 대화문에서 누락된 부분이 있는것 같아요.
"우리나라에는 사제라는 직업을~~~"
다음에
"그렇다면 우리가 어떻게 같은 언어로 말할수 있지?~~"
라 돼있는데 그 사이에 잇파트의 대화가 누락 된듯 해요.